|
|
Scottish
Placenames
In
the rich poetry of Scottish place names, the layers of ancient
people and their languages stand out clearly. It is no exaggeration
to speak of poetry. In the poem " Canedolia, " by modern
Glaswegian poet Edwin Morgan, an imaginary stranger asks about
Scotland, and receives only place names in reply. " How far?"
asks the stranger, and the answer comes:
from
largo to lunga from joppa to skibo from ratho to shona from ulva
to minto from tinto to tolsta from soutra to marsco from braco
to barra from alva to stobo from fogo to fada from gigha to gogo
from kelso to stroma from hirta to spango
" And what do you do in those places ? " asks the stranger.
we
foindle and fungle, we bonkle and meigle and maxpoffle. we scotstarvit,
armit, wormit, and even whifflet. we play at crosstobs, leuchars,
gorbals, and finfan. we scavaig, and there's aye a bit of tilquhilly.
if it's wet, treshnish and mishnish.
All
the above are actual places, and the poem goes on to name such
evocative points on the map as Wamphray, Blinkbonny, Scrishven
and Cambus-puttock.
The
ingredients in the modern Scottish mix of peoples are diverse.
Working back through time immigrants include Asians from former
British colonies; Poles and Italians fleeing poverty or oppression
in Europe; much earlier, French-speaking Normans; Vikings from
Scandinavia; Anglo-Saxons--the original English; Scots from Ireland;
and Picts who fought the Romans in the first century A.D.
The
Picts left their mark in many place names, particularly in the
east of the country. Names beginning with Pit (Pitlochry, Pitsligo,
Pittenweem) referred to Pictish farms. Those starting with Aber
(Aberdeen, Abernethy, Aberfeldy) spoke of the place where two
rivers met or a river met the sea.
Other
names speak of the claims staked by the Gaelic-speaking Scots.
They replaced Aber with Inver, giving us Inverness, Inverkeithing
and Inverurie, and introduced the prefix Kin, meaning the head
or top of something--hence Kinross and Kinlochewe. The place name
Kincardine is testimony to the union of Picts and Scots: The Gaelic
Kin is joined to the Pictish Carden, meaning thicket. There are
six different Kincardines in Scotland.
Later,
the Anglo-Saxons christened homesteads, which grew into towns
like Haddington and Coldingham, while the Norsemen gave names
to a host of settlements, particularly in the far north. The extreme
north of the Scottish mainland is given the apparently upside-down
name Sutherland (Southland) because it was the southernmost province
of a Norse kingdom. Some of these Scandinavian names repeat themselves,
changing slightly from place to place as they echo the far corners
of the vanished Viking empire: Tinwald near Dumfries, Dingwall
on the Cromarty Firth, Tingwall (one each in Orkney and Shetland)
and Thingvellir in Iceland are all based on the same Norse root
name, meaning an open-air parliament.
The
final phase of naming came with the spread of English as the main
tongue of Scotland. Market towns were called "burghs"
(pronounced 'burra"). Some had the word included in their
name, like the English boroughs: Edinburgh, Musselburgh, Jedburgh.
Meanwhile, aside from human settlements, the main features of
the landscape-- mountains, glens, rivers--kept and still keep
their Gaelic names. These two languages, English and Gaelic, are
what native Scots speak today.
Origination Of Scottish Names
PLACE-NAMES
The
use of surnames seems to have commenced in France about the year
1000, and surnames were introduced into Scotland through the Normans
a little over one hundred years later, thought he custom of using
them was hardly common. The first official reference to the practice
is from a general council held at Forfar in 1061, during the reign
of Malcolm Ceannmor (1057-1093). Malcolm directed his chief subjects
to create surnames from the names of their territorial possessions.
Thus, the first people in Scotland to acquire fixed surnames were
the nobles and great landowners, who called themselves, or were
called by others, after the lands they possessed. The form of
the names was Norman, - - - de - - -, for instance, Robert de
Brus (Brus in Normandy), John de Balliol (Balleul-en-Vimeu in
Picard), William de Buchan (Buchan in Scotland),Christopher de
Seton (Sayton in Scotland), William de Kirkhaugh (Kirkhaugh in
Northumberland, my family), etc. One interesting example comes
from the surname of Maxwell. Sometimes confused with the Norman,
Maccusville, the name actually came from Maccus, the son of Unwin,
a Saxon lord, who obtained a salmon pool on the river Tweed near
Kelso Bridge. The pool was then called, Maccus's wiel (pool).
The adjacent lands got the name, and the descendants of Maccus
became known as, - - - de Maccuswel, and, subsequently, became
the powerful Maxwell family of Dumfriesshire and Galloway. But,
since not too many persons held significant lands, place-names
quickly began to refer to the region or district from where a
family originated. For example, Andrew de Moravia ( ofMoray),
William de Douglas (of Douglas - dubh glas), Adam de Haddyngton
(of Haddington),etc.
As
the need for a surname became more pressing, residents of the
burghs often adopted street names, such as, Henry de Fishergate,
Henry de Cunigstrete, etc.So, the first surnames were place-names
and originated with a man who lived in or came from a place, sometimes
a big district like Moray (Murray) or Lothian, often a small rural
community. A proprietor was particularly likely to take his name
from his estate, but tenants also often took their names from
the estate where they lived. Clearly many individuals, and ultimately
of families, could originate in the same place, and take their
names from it, without being related to each other. Besides, the
same or similar names were given to different places, and so individuals
or families who came from different parts of the country, and
shared neither blood nor territorial affinity, could nevertheless
have the same surname. Thus, anyone called Calder (or its variant,
Caddell) may derive from an ancestor resident in Calder in West
Lothian, Calder (or Cadder) in Lanarkshire, Calder (or Cawdor)
in Nairnshire, or Calder in Caithness. Similarly, there is no
necessary relationship among the many families called Blair, a
place-name which occurs in at least a dozen different areas.
OFFICIAL AND TRADE NAMES
There
are surnames that derive from a craft, occupation, or official
station. Smith, which is the most common name in Scotland, is
an outstanding example. Wright, Baxter or Baker, Tailor, Carpenter,
Mason, Shepherd, Slater, are among many others. It would clearly
be an unparalleled absurdity to think that one smith was the ancestor
of all the people now bearing the name Smith. The same is true
when a name of this type arose in the Highlands, where a designation
Coinneach Gobha (Kenneth the smith) produced the surname Gow.
The Norman form of these names was, - - - le - - -, so for example,
from the Ragman Roll: Symon le Glover, Robert le Taillor, Walter
le Goldsmith, Aleyn le Barbur, illiam le Barker,etc. As with the
de in the place-names, the le was eventually dropped, giving us
the modern form of the names. Many offices were hereditary in
feudal as well as in later times. The Stewarts, for example, were
the first to be named after their office alone. Although, the
first Stewart, Alan, had a son who called himself Walter Fitz
Alan, and his son called himself Alan Fitz-Walter. Offices associated
with hunting and the king's lands yielded many names, for example:
Forest, Warren, Hunt, Park, Woodward, etc.
TO-NAMES
The
great prevalence of certain surnames, in some small towns and
villages, led to the use ofto-names, "other names,"
from the Old English, t -nama. To illustrate this, Black cites
the following story .A stranger had occasion to call on a fisherman,
named Alexander White, living in a Buchan fishing village. But
the stranger was ignorant both of the fisherman's to-name and
his house. Unfortunately there were many persons of that name
in the village. Meeting a young woman, he asked: "Cou'd you
tell me fa'r Sanny Fite lives?" "Filk Sanny Fite?"
"Muckle Sanny Fite." "Filk muckle Sanny Fite?"
"Muckle lang Sanny Fite." "Filk muckle lang Sanny
Fite?" "Muckle lang gleyed Sanny Fite," shouted
the stranger. "Oh! It's 'Goup-the-lift' ye're seeking,"
cried the young woman, "and fat the deevil for dinna ye speer
for the man by his richt name at ance?" Translation: "Could
you tell me where Alexander White lives?" "Which Alexander
White?" "Big Alexander White." "Which big
Alexander White?" "Big tall Alexander White." "Which
big tall Alexander White?" "Big tall cross-eyed Alexander
White," shouted the stranger. "Oh! It's '(Stupidly gaping
person)-the-thief' you're seeking," cried the young woman,
"and why the devil didn't you ask for the man by his right
name in the first place?" Another example from the Borders
shows how difficult it can be for a researcher to identify persons
if the researcher doesn't know that: John Bell was called Quhitheid,
Edward Bell was called the Dansair, John Bell was called Ranyis
Johnne, and Andrew Irvin was called Tailyeourcurst Geordie.So
accustomed were many Scots to being recognized only by their to-name
that it became their official name. Familiar examples are: Black,
Little, White, Campbell (caimbeul or crooked-mouthed), Cameron
(camshron or crooked-nosed), and Meikle (big). Clearly, almost
any surname of this type could arise quite independently at different
times and in different places. So, again, caution should be taken
in arguing a relationship between persons simply because of the
similarity in their names.
PATRONYMIC NAMES
These
are the names usually represented in Lowland Scotland by the suffix,
son. But with them must be taken the forenames, which became surnames,
and are really truncated patronymics, such as, Henry, Mitchell
(for Michael) and Arthur. The development of names of this type
was more subtle than it was in the first three categories. Designations
changed generation by generation. Robert's son might be John Robertson,
his son Andrew Johnson, his son Peter Anderson, etc. This system
was general in all the northern lands, and it extended to women,
with forms that would translate as, for example, Elspeth Johns
daughter. In Shetland, patronymic names persisted in many families
until the nineteenth century, so that there are examples such
as, Arthur Anderson, son of Andrew Robertson, or James Manson,
son of Magnus Oalson. Strangely, women sometimes used the suffix,
son, as in Isabella Johnson, daughter of John Williamson. Throughout
most of Lowland Scotland, genuine patronymic practice ended after
the fifteenth century. This happened when an individual decided,
or some authority decided for him, that he would adopt his father's
patronymic as his own surname. Thus, the son of John Robertson
called himself not Andrew Johnson but Andrew Robertson. And from
that point, Robertson became the surname of his descendants. It
was clearly a matter of chance in which generation the patronymic
became the final surname. So that in the example just given, had
the decision been taken a generation later, the surname of the
family would have been Johnson, not Robertson. The above example
shows the dangers of attempting to use surnames of patronymic
form as guides to remote ancestry. Half-a-dozen Robertsons are
probably descended from half-a-dozen different Roberts who lived
in different parts of the country at different times, and have
no kinship with each other. It is only by chance that they are
called "Robertson" and not Johnson or Anderson.In the
Highlands and Galloway, where "son of" was denoted by
the prefix, Mac, rather than by the suffix, son, patronymic names
were more common than they were in the Lowlands. The Mac could
be prefixed to craft names as well as to forenames, giving, for
example, Mac ant-saoir, son of the joiner, which became Macintyre,
also, for example, the group of names denoting descent from an
ecclesiastic: Macnab, Mactaggart, Macpherson and Macvicar, meaningson
of the abbot, the priest, the parson, and the vicar, respectively.
Names were sometimes carried into two or three stages by using
Vic (Mhic, the genitive ofMac). Sixteenth-century examples are
Angus MacDonald Vic Angus, son of Donald MacAngus, and Alastair
MacAllane Vic Ane Vic Coull. Here is an interesting example from
1617: Hector MacGorrie Vic Achan Vic Allester Vic Ean duff, son
of Gorrie MacAchan Vic Allester Vic Eanduff. In women's names,
Nean (nighean), meaning "daughter of," could replace
Mac, giving patronymics like Margaret nean Ean glas Vic Ilespig.
Names of this type, recorded in official registers, were not surnames,
and, while individuals so recorded may have had surnames, their
surnames were not used in the record. Identification may consequently
be difficult for the researcher.
For
instance, but for their territorial designation of Lochiel, how
would anyone know that the men recorded in the mid-sixteenth century
as Ewan Allanson, John Dow, his son, and Ewan, his grandson, were
in fact all Camerons? The use of genuine patronymics in records
continued well into the eighteenth century. For example, in South
Uist, in 1721, there were names like Jonn MacEwan Vic Ean Vic
Charles, and Murdo MacNeil Vic Ean Vic Duill. In some Highland
families the prefix Mac meant not only son of but also descendant
of. Such a patronymic, persisting generation by generation, became
a surname. An example is MacDonald. Angus of the Isles, in the
later thirteenth century, was the son of Donald, and his successors
retained MacDonald, not so much as a surname in the modern sense,
but as a mark of their descent. However, most of the many MacDonalds
of later times had no kinship with the descendants of Angus, or
necessarily descended from anyone called Donald. The process by
which the genuine surname replaced personal designations that
changed from generation to generation, took a long time to complete.
There are instances throughout the sixteenth century, in almost
any part of the country, that show some people with more than
one designation, and it is difficult to say which, if any, of
the designations was a real surname. If a man had a name of patronymic
form and a craft name, like Robertson or Pottar, it is difficult
to tell which is a genuine patronymic and which is no more than
the name of his actual occupation. William Davidson or Litstar,
and Matthew Paterson or Litstar, were both priests, but the Litstar
(i.e. dyer) is the surname. In the case of Andrew Wilson or Tailor,
the son of Andrew Wilson, the name Wilson was the surname, not
Tailor. Also there are surnames originating from a place-name
combined with a patronymic, such as Alexander Murray or Anguson.
MISCELLANEOUS NAMING
Under
the clan system, prevailing on the Borders and in the Highlands,
men often assumed the names of their chieftains or feudal superiors.
There was a compelling reason for this sometimes, as when the
earl of Menteith -- for some reason -- declared war against all
men, except the kingand those of the name of Graham. This attracted
considerable popularity to that surname in the district of the
Lennox and Menteith. But, because of the adoption of clan names,
when a man moved from one estate to another, he might change his
name. In the 1750's, John MackDonell was really a Campbell, having
changed his name to that of MacDonnel upon coming to live in the
bounds and under the protection of the MacDonnel family of Glengary.
The use of the landlord's name explains why, in the 1580's, a
servant of the Earl of Huntly was called, Gordonor Page - Gordon
because his master, Huntly, was a Gordon and Page, he (or an ancestor)being
a page. I think that there is a preoccupation in this country
with trying to be identified as a descendant of a Highland family
or clan.
The
fact that, at any given time, the Highlands represented a small
minority of the population of Scotland, should make it obvious
that most persons of Scottish extraction came from lowland families.
When discussing this with people I meet, I usually am told that
some family ancestor had a Highland name. From what has been written
here so far, it should be clear that this use of name to establish
a relationship is suspect. Further, many Highland names are also
lowland names. Gordon is a particularly good example of a name
usually regarded as a Highland clan name without there being any
grounds for considering it so. The name originated with Richer
de Gordun, lord of the barony of Gordon in the Merse. But when
a branch of the family later settled in Strathbogie, the whole
country around soon became full of men calling themselves Gordon.
This name is now widespread throughout Scotland, and there is
even a Polish family of Gordon. Generally speaking, if you think
you have descended from a Highland family, or clan, you are probably
wrong. Occasionally there is a switch from one kind of designation
to another. In the 1470's, the three sons of Thomas Soutar were
David, John and Thomas Thomson, and whether their descendants
were Soutars or Thomsons is unknown. There was, also, an inclination
for people to give up the more outlandish names to adopt names
that were familiar or distinguished. It seems, to takea curious
example, that the Scandinavian, Sigurdsson, which became Shuardson
in Shetland, wasScotticised as Stewartson and finished as Stewart.
So, not all Stewarts were related to a Stewartking. Further some
Stewarts probably descended from the stewards of this or that
estate, not from royal stewards. Name changes sometimes occurred
on inheriting or otherwise acquiring landed property. Sometimes
charters even specified that the proprietor must bear a certain
name. For similar reasons, husbands sometimes took their wives'
names. In any of such cases, the surname ceases to be a guide
to more remote ancestry. In ancestral research, variations in
the spelling of a name can be confusing, particularly if there
is no significance in variant spellings of the same name. For
example, prior to sixteen hundred, my ancestors' family name was
spelled, Kirkhaugh, Kirkhaucht, Kirkalch, Kirkhalche,Kirkhaulch,
Kirkhauch, Kyrkhauch, and Kyrkhalch; all of which would have sounded
alike when spoken. Also, in Highland names, there is no significance
in the variation between Mac and Mc, and between the use of a
capital or a small letter in the second part of the name, such
as, MacLean and Maclean. The variation in spelling is easy to
understand when one realizes that most people in the middle ages
could not read or write. If a person could not spell their name,
someone recording the name did so phonetically. Different scribes
used different spellings, and the same scribe might use different
spellings within the same document. Even an individual might spell
his own name in different ways on different occasions.
In
fact, until about two and a half centuries ago, the spelling of
proper names, and many other words, was quite arbitrary. So no
significance should be attached to different spellings as indicative
of ancestry or relationship. It sometimes was simply a matter
of chance that a family adopted a particular spelling, while other
families, possibly closely related to them, adopted different
spellings. On the other hand, similar spellings of different names
may lead a researcher astray. Livingston is a Lowland name, of
West Lothian origin, but Livingstone is a Highland name, and there
is no relation between the two. Similarly, Johnson is a patronymic
name, but Johnston derives from John's toun or settlement, while
Johnstone might originate in the name of some landmark. Some Camerons
- perhaps most -- are Highland Camerons from Lochiel, but others
take their names from the places called Cameron in Lothian and
Fife. Dewar and Shaw are other examples of names with distinct
Highland and Lowland origins, and Dunn, while it may derive from
the Gaelic, donn, may equally well derive from the place Dun,
in Angus.
The
distinction between a Highland and Lowland origin has often been
effaced when a Gaelic name has been translated into English, so
that MacNeacail becomes Nicolson, and MacGille-mhoire becomes
Morison --which means that they are added to the host of unrelated
patronymics spanning the whole country, with no affinity among
them. Compilers of official records did not always have a consistent
preference for a surname, and when there was consistency, it was
often based on utilitarian considerations, by using a designation
that most clearly identified the individual. On the other hand,
it may be that the official recording of names had a certain influence
in stabilizing surnames, and in some are as the establishment
of the Register of Sasines in 1617 clearly had some effect. Variation
of names further declined because ministers, in their registers
of baptisms, marriages and burials, preferred names which they
did not feel was outlandish. In the Highlands, many names indicative
of remote ancestry were lost because ministers had difficulty
in recording Gaelic names unfamiliar to them. They substituted
names which had well established Anglicized forms. Variations
that survived into the nineteenth century were further curbed
by the compulsory registration of births, marriages and deaths
in 1855. Registrars began to insist that individuals use the same
surname as his father.
FORENAMES
Naming
conventions of the forename (Christian name) can sometimes help
in the tracing of families. A very widespread custom was for the
eldest legitimate son to be named after his paternal grandfather,
the second son after his maternal grandfather, and the third son
after his father. The eldest daughter took the name of her maternal
grandmother, the second, that of her paternal Grandmother, and
the third was named after her mother. Mothers' or grandmothers'
surnames were sometimes used as forenames for boys: Graham, Murray,
etc. But even with these conventions difficulties can arise. For
example, my grandfather named my father, William. My father named
me, William, I named my eldest son William, and he must now name
his eldest son William, and so on forever. Within a few generations,
with early marriages and long lives, it may become difficult to
sort out the individuals. Also, it was a not an uncommon practice
in the late Middle Ages for two brothers to have the same forename;
a custom which has caused confusion for genealogists. There were
two Davids in the family of the father of Cardinal Beaton. One
of my own ancestral families had two Williams. But William de
Viteri Ponte had three sons named William, distinguished as, Willelmus
primogenitus, Willelmus medius, and Willelmus junior. King James
V had three illegitimate sons named James, and on 26 February
1532 he wrote to Pope Clement VII asking him to declare them eligible
to hold ecclesiastical dignities.I think that there are two principal
reasons why these duplicates came about, besides caprice. Sometimes
a child died young, and the duplicate named brother was his replacement
in the family. But perhaps most commonly, was the necessity of
naming a child after each of its grandparents, and, as both happened
to have the same forename, the only way of bestowing the honor
and getting out of the difficulty was by having the double set.
BIBLIOGRAPHY
Black,
George F. The Surnames of Scotland: Their Origins, Meanings, and
History. NewYork: Publishing Center for Cultural Resources,1946.
Jamieson, John. "A dissertation on the origin of the Scottish
language. In Jamieson's dictionary of the Scottish language. Edinburgh:
William P. Nimmo, 1867.
Kirk, William L., Jr. "From Kirkhaugh to Kirk." In The
Augustan Society
Omnibus Book 13,ed. Sir Rodney Hartwell. Torrance: Directors of
the Society, 134-136.Maxwell, Sir Herbert.
A history of Dumfries and Galloway. Edinburgh: William Blackwood
and Sons, 1900
."Scottish Naming Customs." Dumfries & Galloway
Family History Soci Newsletter. Nov 1988, p. 10.st.
|
|